Table des matières:
Si vous planifiez un voyage en Afrique du Sud, c'est une bonne idée d'apprendre un peu le jargon local. L'Afrique du Sud a 11 langues officielles, mais le plus simple est de commencer par l'anglais sud-africain. Étant donné le riche héritage linguistique du pays, l'argot sud-africain emprunte à diverses influences, notamment l'afrikaans, le zoulou et le xhosa.
Le fait de connaître quelques-uns de ces mots peut aider à briser la glace culturelle et à faciliter les tâches potentiellement délicates telles que la location d'une voiture ou la commande de plats traditionnels.
Un A-Z de l'argot essentiel sud-africain
UNE
Ag honte (prononcé chaque honte): utilisé pour exprimer la sympathie ou la pitié, par exemple "Honte, elle n'a pas pu venir parce qu'elle est malade".
B
Babelas (prononcé buh-be-las): une gueule de bois, par exemple. "Nous sommes sortis hier soir et maintenant j'ai un tel babelas".
Bakkie (prononcé buh-key): un pick-up, par exemple "Le mien est le bakkie blanc là-bas".
Biltong (prononcé bil-tong): viande séchée, semblable au charqui, par ex. "Voulez-vous me chercher des biltongs dans le magasin".
Bliksem (prononcez blik-sem): battre quelqu'un, par exemple "Je vais vous bliksem".
Boet (prononcé pour rimer avec 'put'): Afrikaans pour frère, peut être utilisé pour tout ami de sexe masculin, par exemple. "Je le connais, il est mon boet".
Boerewors (prononcé bor-e-vors): saucisse sud-africaine, traduit littéralement de l'afrikaans par «saucisse de fermier», par ex. "Avez-vous déjà essayé des boerewors de phacochère?".
Braai (prononcé bry): barbecue, un nom et un verbe, par exemple "Allez, on a un braai", ou "Viens, on va au braai".
Bru (prononcé infusion): semblable à boet , bien qu’il puisse être utilisé avec désinvolture pour les hommes et les femmes, par ex. "Hey bru, quoi de neuf?"
C
Chine (prononcé Chine): ami, par exemple "Hé la Chine, ça fait longtemps".
Bouffe (prononcé chow): nourriture, par exemple "On se voit plus tard pour un chow".
ré
Dd (prononcé dorf): stupide, par exemple "Ne sois pas si dof, mec".
Dop (prononcé dop): boisson alcoolisée, par exemple "Il a eu trop de dops".
Doss (prononcé doss): dormir, par exemple "Tu ne veux pas rester chez moi ce soir?".
Droëwors (prononcé droy-vors): séché boerewors , similaire à biltong, par exemple "Je n'ai pas besoin de dîner, j'ai fait des tas de repas".
Dwaal (prononcé dw-ul): spacieux, pas concentré, par ex. "J'étais dans un tel désert que je ne l'ai même pas vue".
E
Eina (prononcez ey-na): ouch, à la fois une exclamation et un nom, par ex. "Eina! Ça fait mal!", Ou "j'ai un eina".
Eish (prononciation prononcée): une exclamation, généralement utilisée pour exprimer la consternation, par ex. "Eish, cette facture est chère".
g
Gatvol (prononcé hat-fol, avec un son guttural au début): marre, par ex. "Je suis gatvol de vos absurdités".
H
Trépidant (prononcé hectique): extrême, généralement stressant, par exemple "Cette conversation était mouvementée".
Howzit (prononcé hows-it): l'habitude de demander à quelqu'un comment il allait, par exemple "Howzit mon Chine ?'.
J
Ja (prononcé yah): Afrikaans pour oui, par exemple "Ja, je veux arriver à la braai ".
Jislaaik (prononcé yis-like): une exclamation de surprise ou d'incrédulité (peut être positive ou négative) par ex. "Jislaaik, nous avons passé un bon moment".
Jol (prononcé jol): fête ou bon moment, peut être un nom ou un verbe, par exemple. "C'était un tel jol", ou "Tu viens au jol ce soir?".
Juste maintenant (prononcé tout à l'heure): parfois, à tout moment, bientôt, par exemple "Je vais y arriver tout de suite".
K
Kak (prononcé kuk): merde, par exemple "C'était un jeu de kak".
Kif (prononcé kif): cool, génial, par exemple "Les vagues étaient kif aujourd'hui".
Koeksister (prononcez soeur cuisinière): pâte tressée frite au sirop, par ex. "Je vais me régaler d'une koeksister)
Klap (prononcé klup): slap, par ex. "Vous méritez un klap pour ça".
L
Lallie (prononcé lallie): établissement informel, canton, emplacement, par ex. "Il habite dans le lallie".
Grêle (prononcé lank): beaucoup, très par exemple "Il y avait des bars à la plage" ou "il fait froid aujourd'hui".
Larny (prononcé lar-nee): fantaisie, chic par exemple "Cet hôtel est larny".
Lekker (prononcé lak-kerr): génial, cool, sympa par exemple. "C'est un jour lekker aujourd'hui" ou "Tu as l'air lekker dans cette robe".
Lus (prounce lis): envie, par exemple "Je suis lus pour une bière fraîche en ce moment".
M
Mal (prononcé mul): fou, par exemple "Attention à ce gars, il est un peu mal".
Moer (prononcé mo-urr): frapper, battre, par exemple "Faites attention, il ne vous gêne pas".
Muthi (prononcé moo-tee): médicament, par ex. "Tu ferais mieux de prendre des muthi pour ce babelas".
N
Maintenant maintenant (prononcé maintenant-maintenant): semblable à tout à l'heure, mais généralement plus imminent, par exemple. "Je suis sur le chemin, je te vois maintenant-maintenant".
O
Oke (prononcé chêne): personne de sexe masculin, généralement un étranger p. ex. "J'attendais en ligne avec un tas d'autres okes".
P
Padkos (prononcé pat-kos): collations pour un roadtrip, par ex. "N'oubliez pas les padkos, le chemin est long jusqu'au Cap".
Bouillie (prononcé chiot): bouillie de maïs, par exemple "Pap est un aliment de base de la cuisine africaine traditionnelle".
Potjie (prononcé poi-key): ragoût de viande, par exemple "Nous nous réunissons tous pour un potjie d'agneau plus tard"
Posie (prononcé pozzie): à la maison, par exemple "Viens à mon poste quand tu seras prêt".
R
Robot (robot prononcé): un feu de signalisation, par exemple "Ne vous arrêtez pas aux robots après la tombée de la nuit".
S
Échelle (échelle prononcée): voler ou prendre quelque chose, par exemple "Je ne peux pas croire qu'il a encore échangé mon briquet".
Shebeen (prononcé sha-été): un établissement de boire dans le canton, par exemple. "Le magasin Liqor est fermé, mais vous pouvez toujours acheter des bières à la shebeen".
Coup (Prononcé): acclamations, merci, par exemple "Tiré pour les billets, bru ".
Sies (prononcé sis): une expression de dégoût, peut être un adjectif pour grossier, par ex. "Homme sies, ne te prends pas le nez", ou "Ce repas était sies".
Sjoe (prononcé shoh): une exclamation, par exemple "Sjoe, je suis excité de te voir!".
Skinner (skinner prononcé): potins, par exemple "Je t'ai entendu parler de moi la nuit dernière".
Slap chips (slup chips prononcées): frites, par exemple "Puis-je obtenir de la sauce tomate avec mes frites slap?".
Smaak (prononcé smark): fantaisie, par exemple "Je vous remercie vraiment, allez-vous sortir avec moi à un rendez-vous ?.
T
Takkies (takkies prononcés): baskets, par exemple "Je portais mes jeans et takkies et tout le monde était en cravate noire".
Tsotsi (prononcé ts-otsi): voleur, par exemple "Surveillez les tsotsis sur le chemin du retour".
Régler (air prononcé): offrez, parlez, par exemple "Ne m'accorde pas, ce n'était pas de ma faute", ou "Qu'est-ce que tu m'accordes?"
V
Vetkoek (prononcé fet-cook): Afrikaans pour «gros gâteau», une boule de pâte frite, généralement servie avec une garniture, par ex. "Les Vetkoeks sont le remède ultime pour un babelas '.
Voetsek (prononcez foot-sek): une explicative afrikaans qui se traduit par f ** k off, par ex. "Si quelqu'un vous dérange, dites-leur de faire voetsek".
Vuvuzela (prononcé vuvuzela): corne ou trompette en plastique, généralement utilisée lors de matches de football, p. ex. "Ces vuvuzelas font un sacré bruit".
Y
Yussus (prononcé yas-sus): une exclamation, par ex. "Yussus bru, tu me manques".