Accueil L`Europe  Utilisation de l'anglais britannique - 20 mots que vous pensiez connaître

Utilisation de l'anglais britannique - 20 mots que vous pensiez connaître

Table des matières:

Anonim

C'est vrai, les Américains et les Britanniques parlent la même langue mais très souvent ne se comprennent pas du tout. Si vous utilisez l'anglais britannique pour la première fois, commencez à rassembler des mots et des expressions avant de quitter votre domicile. Sinon, vous risquez d'être choqué par des expressions locales qui signifient quelque chose de complètement différent de ce qu'elles signifient chez vous. Comme l'ami des voyageurs, illustré ci-dessus.

Les Britanniques l'appellent un sac banane; si vous utilisiez l'expression familière américaine, vous auriez beaucoup de ricanements et de ricanements.

Lisez la suite pour 20 mots et expressions dont vous pensez probablement déjà connaître le sens. Peut-être que vous ne le faites pas vraiment.

  1. D'accord? Même si cela ressemble à une question, c'est juste une façon de dire, Salut comment ca va? comme une salutation. C'est courant dans les situations informelles à Londres et dans le sud-est. La bonne réponse à "d'accord?" est, en fait, "d'accord". L’utiliser revient à utiliser l’expression française "Ca va?", Ce qui signifie approximativement Comment ça va? à laquelle la réponse est "Ca va" - Ça va.
  2. N'importe quelle route Les habitants du Nord disent parfois cela au lieu de en tous cas ou de toute façon - Ça veut dire la même chose,
  3. Attache toi Si quelqu'un vous le dit, il ne vous suggère pas de boucler votre ceinture de sécurité. En fait, ils sont grossiers. Ça veut dire tais-toi . Il est le plus souvent utilisé par les parents irrités qui scandent leurs enfants.
  1. Des biscuits Si vous vous attendez à une bonne chose qui soit bonne avec du jus de viande, du beurre et de la confiture, vous serez déçu. Au Royaume-Uni, un biscuit est ce que les Américains appellent un cookie.
  2. Bollocks Il est indéniable que les queues sont des testicules. Il est utilisé dans les exclamations comme les Américains pourraient dire "Balls!" Habituellement, cela signifie un non-sens. Voici un échange qui pourrait vous aider à comprendre comment l'utiliser correctement:
    "J'ai entendu dire que Marilyn Monroe est toujours en vie et vit dans un couvent."
    "Ce ne sont que des conneries" ou "Maintenant, vous parlez de conneries".
  1. Bouffon Cela a différentes significations, selon le mot associé. Si vous dites simplement "Bugger!", C'est une légère exclamation de frustration, semblable à la façon dont les Américains utilisent Zut , enfer ou même Zut . "Putain tout", ça veut dire "rien" comme dans "j'ai retourné le portefeuille que j'ai trouvé et j'ai eu tout mal pour mon problème." Et, si vous mettiez la pagaille dans le réglage de la télévision, ou si l'ordinateur ne se comportait tout simplement pas comme il se doit, vous pourriez dire qu'il était "complètement dérangé".
  2. Sac banane Ce que les Américains appellent un sac banane. Mais au Royaume-Uni, une petite amie est ce qu'un enfant britannique pourrait appeler le "bas devant" d'une femme. Ne le dites pas, sauf si vous voulez des regards amusants et des remarques sarcastiques.
  3. Boucheries Une façon amusante de dire un "regard" ou un "coup d'oeil" à quelque chose. Il vient de Cockney rimant argot - boucherie crochet = regarder . Ce n'est pas couramment utilisé, mais les gens le jettent occasionnellement dans une conversation informelle. Au lieu de "Laisse-moi voir ça", tu pourrais entendre: "Allons avoir un boucher."
  4. Chattez Flirter dans le but de prendre quelqu'un en place. Les lignes de prise en charge sont appelées lignes de discussion au Royaume-Uni.
  5. Vachement content Lorsque vous êtes vraiment heureux, fier et embarrassé en même temps, vous êtes chuffé. Vous pourriez être gêné de recevoir un cadeau inattendu ou de voir votre enfant gagner un prix. Les gens disent généralement qu'ils sont vraiment chuffed .
  1. Dîner de chien Un gâchis. Cela peut être utilisé comme une manière peu flatteuse de décrire l'apparence physique d'une personne: "Ne porte pas cette combinaison. Tu ressembles à un dîner de chien." Ou il peut être utilisé pour décrire n'importe quel mélange de styles malheureux - "Avec ces fenêtres Tudor et cette addition de vitre moderne, cette maison ressemble à un dîner de chien."
  2. Peasy facile Un claquement ou un jeu d'enfant. Une expression courante pour décrire quelque chose de très facile, quelque chose que vous pouvez faire avec les yeux bandés.
  3. Fouetter Non, cela ne veut pas dire fouetter de nos jours - bien que ce soit possible. Cela signifie vendre. Quand quelqu'un vous dit qu'il va "flageller la télévision sur eBay", il ne suggère pas une pratique étrange, mais une façon de mettre quelque chose en vente.
  4. Arrêt complet Une période de grammaire. Les Britanniques n'utilisent jamais le mot période signifier un signe de ponctuation. L'arrêt complet est également utilisé de la même manière que cette période, par exemple - "Attachez votre ceinture. Je n'écouterai pas une autre de vos stupides histoires, Full Stop!"
  1. Un pantalon Aha, vous pensiez déjà savoir pertinemment qu'un pantalon ne signifie qu'un sous-vêtement en Grande-Bretagne et que vous devriez parler de pantalon lorsque vous parlez de vêtements vus en public. Eh bien, Gotcha! Tout d'abord, certaines personnes dans le Nord disent pantalon lorsqu'elles parlent de pantalon.
    Mais récemment, "pantalon" est devenu une expression pour tout ce qui est nul, de second ordre ou terrible, comme dans:
    "Qu'as-tu pensé de la série?"
    "C'était un pantalon!"
    La provenance de cet usage n’est pas très claire, mais cela peut être lié à une expression donnée par une école publique britannique, un tas de vieux pantalons , signifiant quelque chose de mauvais et inutile. Il y a quelques années, un ministre britannique du gouvernement (qui est probablement allé dans une école publique britannique) a décrit la demande d'asile présentée par une personne comme une pile de pantalons et a ensuite dû s'en excuser.
  2. Bourré Ivre. Vous pouvez être énervé ou obtenir énervé et cela n’a rien à voir avec la colère. Un terme apparenté, pisser est une fête qui implique beaucoup d'alcool. Et quelqu'un qui est mal organisé et désemparé est dit être une personne qui "ne pouvait pas organiser une pisse dans une brasserie".
  3. Assez Faites attention à la façon dont vous utilisez ceci ou vous pourriez insulter quelqu'un. C'est un modificateur qui réduit la puissance du mot modéré. Une fois, j'ai dit à une connaissance britannique que je trouvais sa petite amie très "jolie", c'est-à-dire à l'américaine, c'est-à-dire très jolie. Mais ce que j’avais dit, c’était qu’elle était Comme ci comme ça ou sorte de joli.
  4. Table A mettre en considération immédiatement. C'est juste le contraire de la signification américaine. Aux réunions aux États-Unis si quelque chose est déposé il est mis de côté pour une prise en compte à un moment indéterminé dans le futur. S'il est déposé au Royaume-Uni, il est mis sur la table pour discussion maintenant. Si vous vous rendez au Royaume-Uni pour une réunion de travail, sachez que cet usage vaut la peine.
  5. Welly Oui, vous savez probablement qu'un welly est une botte en caoutchouc ou Wellington. Mais si quelqu'un vous dit de "vous mettre à l'aise", il vous demande de faire un peu plus d'effort physique, d'essayer plus fort. C'est comme si on me disait de mettre de la graisse de coude dans un travail.
  6. Whinge La façon britannique de se plaindre. Et comme en Amérique, personne n’aime les fous. Si vous gémissez et que vous gémissez à propos de ces dix pompes supplémentaires, votre entraîneur pourrait dire: "Arrêtez de pleurnicher et continuez comme ça."

Et que dire de l'herbe?

Découvrez un vilain argot de la pègre britannique qui n'a rien à voir avec la drogue ni avec ce qui pousse sur votre pelouse.

Utilisation de l'anglais britannique - 20 mots que vous pensiez connaître