Dans la tradition de Noël mexicaine connue sous le nom de Las Posadas, les participants reconstituent la recherche d'un abri à Bethléem toutes les neuf nuits précédant Noël (du 16 au 24 décembre). La chanson connue en espagnol sous le nom de "Canto Para Pedir Posada" fait partie intégrante de la tradition. Le titre signifie "chanson pour demander un abri". et cela reconstitue une conversation imaginaire entre Joseph et un aubergiste dans laquelle Joseph explique que lui et sa femme ont besoin d'un lieu de séjour pour la nuit et que l'aubergiste a d'abord refusé.
L’événement commence par une procession dans les rues jusqu’à la maison de la famille qui accueille la Posada. Les participants portent généralement des bougies allumées ou des lanternes et chantent des chants de Noël mexicains alors qu'ils se promènent dans les rues du quartier jusqu'à la maison. Devant la porte de la maison, les invités commencent à chanter la chanson traditionnelle pour demander un lieu de séjour. Les couplets de la chanson sont chantés en alternance par ceux de l'extérieur et ceux de l'intérieur. Ceux qui sont à l'extérieur chantent les paroles de Joseph qui demande un abri pour la nuit. Les personnes à l'intérieur répondent en chantant le rôle de l'aubergiste qui dit qu'il n'y a pas de place. Juste avant le dernier couplet, la porte est ouverte et ceux de l'extérieur entrent dans la maison pendant que tout le monde chante le dernier couplet ensemble. Une fois que tout le monde est à l'intérieur, selon la coutume locale et si la famille est très religieuse, ils peuvent prier ou avoir une lecture de la Bible avant de continuer les festivités, qui comprennent généralement des repas et des boissons, des piñatas et beaucoup de bonbons pour les enfants.
Voici les paroles et une traduction anglaise de la chanson traditionnelle Posada. Les vers qui sont chantés par les personnes qui demandent un logement (devant la porte de la maison) apparaissent en italique.
En el nombre del cielo Aquí no es mesón Pas de mer inhumano, Ya se pueden ir Venimos rendidos Non moi importa el nombre, Posada te pide, Pues si es una Reina Mi esposa es María. Vous êtes José? Dios pague señores Dichosa la casa |
Au nom du ciel Ceci n'est pas une auberge Ne sois pas inhumain, Tu devrais y aller maintenant Nous sommes usés Peu importe votre nom, Nous demandons l'hébergement, Si elle est une reine Ma femme est Mary. C'est toi Joseph? Que le Seigneur vous récompense Maison heureuse, |
À ce stade de la chanson, la porte est ouverte et ceux de l'extérieur entrent comme tous chantent le dernier verset:
Entren santos peregrinos, peregrinos, reciban este rincón no de esta pobre morada sino de mi corazón. Esta noche es de alegría de gusto y de regocijo porque hospedaremos aquí À la Madre de Dios Hijo. | Entrer saints pèlerins, pèlerins recevoir ce coin pas cette pauvre demeure mais mon coeur. Ce soir c'est pour la joie, pour le plaisir et la joie pour ce soir nous donnerons le logement à la mère de Dieu le fils. |