Table des matières:
La langue de Hong Kong n'existe pas. Les langues officielles de Hong Kong sont le chinois et l'anglais. Cependant, la différence entre le cantonais et le mandarin complique un peu plus la réponse.
Plus sur le cantonais
Les Hongkongais parlent le cantonais, un dialecte méridional du chinois originaire de la région du Guangdong. Les Hongkongais et ceux de Shenzhen, Guangzhou et de Chinatowns du monde entier parlent le cantonais. Le mandarin est le dialecte officiel de la Chine, utilisé dans tout le pays pour les communications gouvernementales, et de loin la langue dominante. Il est également utilisé à Singapour et à Taiwan. Le problème est que le mandarin et le cantonais ne sont pas intelligibles l'un pour l'autre et que les Hongkongais ne peuvent pas plus comprendre un mandarin qu'un japonais ou un français.
Ainsi, même si vous parlez «chinois», si vous avez appris le mandarin, qui est le dialecte le plus populaire enseigné dans le monde, vous ne pourrez pas l’utiliser à Hong Kong.
Le cantonais et le mandarin utilisent le même alphabet chinois, ce qui les classe comme la même langue, bien que, même dans ce cas, l'image soit boueuse. Beijing et la Chine utilisent maintenant des caractères simplifiés, utilisant des traits plus simples, tandis que Hong Kong, Taiwan et Singapour ont continué à utiliser des traits et des caractères traditionnels. Il est possible que le lecteur d’un groupe de caractères comprenne l’autre, bien que ceux qui sont habitués aux simples coups de pinceau puissent trouver les caractères traditionnels difficiles à déchiffrer.
En savoir plus dans notre article Quelle est la différence entre le cantonais et le mandarin.
Comment l'anglais s'insère-t-il dans la langue chinoise? Lisez notre article Do Hong Kongers Speak English.