Accueil Asie Comprendre les lacunes culturelles pour les voyageurs d'affaires

Comprendre les lacunes culturelles pour les voyageurs d'affaires

Table des matières:

Anonim

Parfois, il est facile de savoir comment faire la bonne chose, comme tenir la porte ouverte pour la personne qui se trouve derrière vous. Mais cela peut devenir beaucoup plus délicat lorsque vous voyagez à l'étranger ou dans une culture différente. Avez-vous serrer la main lorsque vous rencontrez quelqu'un? Est-ce que vous racontez cette grande blague que vous venez d'entendre? Est-ce que vous vous inclinez? À moins d'être un expert en relations extérieures, il peut être difficile de savoir ce qu'il convient de faire dans un autre pays. Et il peut être particulièrement gênant (voire coûteux) pour les voyageurs d’affaires de commettre une erreur culturelle.

Pour aider à comprendre les implications des différences culturelles lors de vos voyages d’affaires, David A. Kelly, guide de voyage avec Business Guide, a interviewé Gayle Cotton, auteur du livre à succès, Dites n'importe quoi à n'importe qui, n'importe où: Cinq clés pour une communication interculturelle réussie. Mme Cotton est une autorité internationalement reconnue en matière de communication interculturelle. Pour plus d'informations, s'il vous plaît visitez www.GayleCotton.com. Comme vous pourrez le lire ci-dessous, Mme Cotton a fourni un certain nombre de renseignements convaincants sur les lacunes et problèmes culturels, ce qui convient parfaitement aux voyageurs d’affaires qui voyagent dans une culture différente.

Pour plus d'informations et des conseils spécifiques sur la gestion de ces types de fossés culturels, consultez la deuxième partie de la série consacrée aux écarts culturels de Travel.com, qui poursuit l'interview de Mme Cotton et fournit des conseils concrets aux voyageurs d'affaires.

Pourquoi est-il important pour les voyageurs d'affaires de prendre conscience des écarts culturels?

Vous devez être proactif ou vous serez probablement réactif. Trop souvent, les voyageurs d’affaires supposent que les hommes d’affaires d’autres cultures communiquent de la même façon qu’eux-mêmes et qu’ils gèrent leurs affaires de la même manière. Ce n'est clairement pas le cas. Il existe des lacunes culturelles dans ce qui est considéré comme respectueux ou non, des différences culturelles dans la préférence en matière de tenue vestimentaire, des différences culturelles dans leur caractère direct ou indirect, des différences culturelles dans les salutations, les formalités, la langue et les différences de temps, pour n'en nommer que quelques-unes. Si vous ne savez pas quelles sont les lacunes, vous pouvez être sûr d’en tomber dans au moins l’une d’elles!

Quelles erreurs courantes les voyageurs d’affaires peuvent-ils commettre lorsqu’il s’agit de mener des affaires dans le monde entier?

L'une des premières erreurs les plus remarquables est simplement la façon dont nous saluons les gens. Les Occidentaux apprennent à utiliser une poignée de main ferme et ferme, à regarder directement dans les yeux, à offrir une carte de visite d’une seule main et, avec un minimum d’échanges sociaux, à se rendre directement au travail qu’ils dirigent. Cela peut fonctionner dans de nombreuses cultures, mais cela ne fonctionnera pas dans les cultures d'Asie / Pacifique où les poignées de main sont plutôt douces, le contact visuel moins direct, les cartes de visite échangées à deux mains et les relations développées au fil du temps avant la conduite des affaires. .

Quel est l’impact d’une erreur?

Cela dépend de la gravité de l'erreur. Les infractions mineures, par exemple les différences de salutation, sont généralement dues à l'ignorance et pardonnées. Les infractions majeures, provoquant par exemple une "perte de face" dans les cultures asiatique / pacifique, provoqueront des dommages permanents qui peuvent rarement être annulés. Nous sommes en train d’homogénéiser en tant que culture mondiale, il ya donc une plus grande prise de conscience en général. Par conséquent, nous nous adaptons en tant que cultures pour nous rencontrer quelque part au milieu.

Comment les voyageurs d'affaires peuvent-ils reconnaître des préjugés ou des perceptions culturelles préexistantes?

La prise de conscience est la première étape! En savoir plus sur le protocole commercial et social dans les pays où vous voyagez et avec qui vous voyagez. Tout le monde a des perceptions préexistantes de différentes cultures et de différents types de personnes. Cela fait partie de notre éducation et fait partie de ce que nous sommes. Dans les années 90, lorsque j'ai commencé à enseigner la communication interculturelle en Europe, j'ai vite compris que j'avais trois grèves contre moi. Frappez un - j'étais "américain" et que savent les Américains de la culture? Grève deux - j'étais une femme et à cette époque, il n'était pas courant pour les entreprises d'avoir des instructrices dans des entreprises de haut niveau.

Frappez trois - je suis blonde et j'ai découvert que les blagues blonds blondes sont mondiales! Si j'avais été plus conscient des perceptions préexistantes, j'aurais changé d'approche en m'habillant de manière très conservatrice, en étant plus sérieux dans mon style professionnel et en replaçant mes cheveux blonds dans une touche française.

Que devraient savoir les voyageurs d’affaires sur le langage corporel dans différentes cultures?

Le langage corporel est susceptible d'être très différent, et pourrait signifier des choses complètement différentes d'une culture à l'autre. L’une des choses les plus courantes qui vous feront immédiatement partir du mauvais pied est un geste «faux pas». C’est trop facile d’offenser involontairement une personne avec un geste couramment utilisé qui peut être obscène dans une autre culture. Même nos leaders les plus importants ont commis cette erreur! Le président George H.W. Bush a fait la une des journaux à Canberra, en Australie, en 1992, lorsqu'il a donné la palme V à la victoire ou au signe de la paix.

Pour l’essentiel, il a salué les Australiens en leur montrant le symbole «Up yours!», L’équivalent australien du majeur américain. Il a ensuite présenté des excuses formelles, humoristiques, considérant que c’était juste la veille du jour où il a déclaré: "Je suis un homme qui connaît chaque geste que vous avez jamais vu - et je n’en ai pas appris de nouveau depuis. J'ai été ici!"

Comment les voyageurs d'affaires peuvent-ils accroître leur efficacité lorsqu'ils traitent avec des personnes d'autres cultures (en personne, par téléphone, par courrier électronique)?

Le moyen le plus rapide et le plus simple est de modéliser le style de quelqu'un en personne, au téléphone et par courrier électronique. Ils vous disent comment ils aiment communiquer, alors faites attention. En personne, il est facile d’observer le langage corporel, les expressions et le style professionnel de quelqu'un. Adaptez-vous à leur style et soyez plus ou moins démonstratif et expressif en conséquence. Au téléphone, si quelqu'un est direct et pertinent, vous pouvez faire de même. S'ils sont plus sociables avec un degré de "bavardage", soyez comme eux. Dans email - modélisez l'expéditeur.

Si l'expéditeur commence par "Cher", commencez votre email par "Cher". S'ils utilisent des noms de famille, utilisez-les également. Si elles ont un style de messagerie social versus un style direct, modélisez-le. Si leur ligne de signature est "Cordialement", "Bien cordialement" ou "Bien cordialement", utilisez la même chose pour y répondre. Il existe de nombreux niveaux de "regards" qui dictent le calibre de la relation pour certaines cultures.

Comprendre les lacunes culturelles pour les voyageurs d'affaires